Thursday, April 30, 2009


TAT EVE: Im Spannungsfeld zwischen Zeichnung und Musik


Ausstellungsdauer: So, 26.04. - So, 17.05.
Öffnungszeiten: Di - So, 14:00 - 18:00 Uhr


Plakat- und Flyermotiv (Zeichnung: Kaplan 1991, Farbe: Strobl 2009)

Edda Strobl und David Reumüller untersuchen in dem interdisziplinären Projekt TAT EVE Zusammenhänge zwischen Musik und Zeichnung. Die These lautet: die verwendeten Tools, die zu einem Comic (oder sequentieller Zeichnung) und einem Musikstück führen, sind ähnliche oder idente, allein schon durch die Verhaftung in der Dimension Zeit. So wird in beiden Medien in verwandter Weise etwa mit Rhythmus, Dramaturgie, Struktur, Wiederholung etc. gearbeitet. Im Mittelpunkt der Auseinandersetzungen stehen deshalb die praktische Herangehensweise an künstlerisches Arbeiten, die Komposition und/oder das Erzählen in Zeichnung und Musik, sowie die Entwicklung der Erzählung an sich. Alle beteiligten Künstler sind in beiden künstlerischen Feldern aktiv. Und so wird sich im FORUM STADTPARK ein Pool an interdisziplinär arbeitenden Künstler versammeln, um kollaborativ ein Konzertprogramm und eine Ausstellung zu erarbeiten.
(Martin Erhart)

Selbstinterview EDDA STROBL am 25.4.2009


Drei Fragen, die mir zur Ausstellung gestellt wurden, bzw., die ich mir selbst gestellt habe:

Frage:
TAT EVE ist doch ein interdisziplinäres Projekt?
Antwort:
Interdisziplinär ist eigentlich das falsche Wort. Interdisziplinär wäre z.B Pfeiferauchen und Duschen...
Hier in der Ausstellung geht es ums (sequenzielle) Zeichnen und Musikmachen, beides Medien, die der Dimension Zeit verhaftet sind. Es geht um Künstlerpersönlichkeiten, die mit einer großen Selbstverständlichkeit diese zwei Tätigkeiten ausüben, also diese Doppelbegabung leben.
F:
Wie hast du die Positionen ausgewählt?
A:
Die Auswahl ist sehr persönlich. Zu allen gezeigten KünstlerInnen / zu hörenden MusikerInnen habe ich ein gewisses Naheverhältnis durch ihr Werk. Es sind fast alles Positionen, die mich in meiner eigenen künstlerischen Tätigkeit beeinflußt haben, die restlichen beeindrucken mich einfach.
F:
Sind die zu hörenden Stücke der Soundtrack zu den gezeigten Zeichnungen?
A:
Nein. Manchmal kann es so aussehen, oder so gelesen werden, aber es geht mir mehr um die Arbeitsmethoden der einzelnen KünstlerInnen/MusikerInnen, inwieweit die beiden Medien (sequenzielle) Zeichnung und Musik (Komposition) zusammenhängen, inwieweit das von ihnen selbst reflektiert wird.
Wie das einige der KünstlerInnen/MusikerInnen sehen, kann in den Interviews nachgelesen werden.

Wednesday, April 29, 2009


AUSSTELLUNG TEIL 1


Peter Blegvad - Blegvad Trio (GB)
Nick Blinko - Rudimentary Peni (GB)
Pakito Bolino - Maître Chien (F)
Brian Chippendale - Lightning Bolt (USA)
Dame Darcy - Death by Doll (USA)
Nate Denver - Nate Denvers Neck (USA)
Norbert Gmeindl - 8 oder 9 (AT)
Helmut Kaplan - Helmut Kaplan (AT)


Ein große Zeichnung, einige kleine und ein Musikstück ein und des/derselben Künstler/in werden zusammen hergezeigt, um verschiedene Arbeits-/Zugangsmethoden der jeweiligen Personzu den beiden Medien sichtbar zu machen. Dazu gibt es Interviews mit einigen Künstlerinnen...


Ausstellungsansicht: Blinko, Gmeindl, Kaplan, Dame Darcy

Ausstellungsbeitrag: NATE DENVER




Animal Race (aus: 50 50 Word Poems)


Interview:

NATE DENVER / NATE DENVER‘S NECK
(Texte, Gitarre, Gesang...)

Interview via E-Mail Nathaniel Denver - Edda Strobl, 16.4.2009

ES:
I have chosen, out of the „50 word poems“ the drawing „Animal Race, large, painted on the wall. And „ten small knights“, „one large night“, and/or „serf vs. bear, priest, executioner“, additional, smaller, copies on paper.
The song will be: Ballad of the Bullied Demons (extended)

First, a more personal one: Maybe I‘ve chosen the animal race, which I read as fleeing animals in the first place, maybe thinking of you, becoming a fireman (as you told me the last time).
You hopefully will not sort of quit your occupation with art and music?
What made you become a fireman?

ND:
I see the animals racing into oblivion in an attempt to be the fastest beast on earth. They are delighted to be racing and are not fleeing, rather they are racing for fun. When the time comes, they‘ll be able to escape their enemies or their enemies will have no hope of escape.
I will never quit art.
I wanted to become a fireman so as to battle death and to lend a helping hand to people who need help.

ES:
Is there, generally, any connex between your musical and your visual (put on paper) art? If yes, where do you locate this connection, lets say, where is the bridge for you?

ND:
I rarely draw anything that is intentionally related to a song, or the other way around. Drawing and music are identical to me. My songs sound like my drawings look and my drawings look the way my songs sound. Hopefully I‘ll improve soon.

ES:
Talking about the „50 50 word Poems“: I think it is a very interesting approach towards textproduction to limit yourself to 50 words (reminds me of the method of Haiku writing, even if there it is 17 „syllables“), also in your drawings you seem to focus on the simple line. Only very little shading and hatching...
Regarding the method of reduction, is there any similar method that leads to your musical output (writing songs and music), apart from the fact, that all artistic „production“ works with the method of selection?
Is there a comparable method in your music-production with one in your art-production at all?
ND:
I‘ve always preferred looking at artist‘s sketches over their finished works. In the same way, I generally prefer demos to completed albums. This is partly why my drawings look the way they do and why my recordings sound as they do. The other reason is that I‘m limited by my abilities. If I could draw realistically, I would, that is what I strive for and one day I will! Musically, I‘m not a very good recording engineer and I never feel like bugging my friends who are good at it, so wallah, my recordings sound like baby brains.

I don‘t focus on reduction as much as minimalism. I add as little as possible. For drawings, I make photo copies once I think the drawing might be done so if i ruin it with more lines, I have a backup. Most of the time extra lines ruin it.

ES:
For me personally, in my artistic practice, music and drawing are kind of mutally dependent. i need to do both: using two completely different languages, which sometimes, for me, have a lot in common. (Plus: for sure its a good trainig for the flexibility of the brain...)
Concerning those two languages, does the structure, the rhythm, the gestus or the topic etc.... of the one influence the other language and vice versa?

ND:
They influence each other enormously and not at all because they are the same. They are best friends and interchangeable.




Ausstellungsbeitrag: NORBERT GMEINDL





"Gehorch", Mai 2006
weiters, ohne Abbildung: "8 ODER 9"- Comic, No.2 und "Die Liste unserer Anhänger ist erschreckend kurz"




NORBERT GMEINDL / 8 ODER 9
(Gmeindl: Texte, Gesang, diverse Instrumente)


Interview via E-Mail, Norbert Gmeindl - Edda Strobl, 21.4.2009

ES:
Gibt es für dich zwischen Musik und Zeichnung generell einen Zusammenhang? Wenn ja, wo verortest du ihn? Heisst auch: wo könnte die Brücke sein?

NG:
Da wird schon ein Zusammenhang sein, aber erklären kann ich es nicht so recht. Eher hab ich zu der Zeit, zu der ich die Lieder geschrieben habe, wenig gezeichnet. Und die letzten Jahre viel gezeichnet und nichts geschrieben.
Die Texte haben - was man, glaube ich, gar nicht merkt - ein paar autobiographische Züge. Natürlich übersteigert - aus Mücken Elefanten gemacht.
Beim Texten gefallen mir verschiedene Worte und Reime besser als andere. Beim Zeichnen ist es ähnlich. Manches zeichne ich gern, manches gar nicht. Deswegen zeichne ich ja keine eigentlichen Comics, da müsste ich ja dann der Handlung wegen Dinge zeichnen, die ich nicht will und daher auch nicht kann.

ES:
Ich kenne mittlerweile sehr viele Deiner Zeichnungen. Mir scheint sie bewegen sich über die Jahre hinweg in einem Universum, in dem Sujets sozusagen abgearbeitet werden, manche verschwinden, andere bleiben, Neues kommen hinzu. Manchmal kommen gleiche Zeichnungen zeitlich verschoben wieder vor, anders schraffiert, z.B.
Wie eine Kreisbewegung, aber in Spiralform...
Ist die Methode dieser Art des zeichnerischen Zugangs in irgendeiner Art verwandt mit der Methode der 8 oder 9 Sessions (Erarbeitung der Musik)?

NG:
Ich finde, das hast du sehr gut beschrieben. Das gefällt mir.

ES:
Deine Texte für 8 oder 9 scheinen wie Texte zu Deinen Zeichnungen, als könnte man sie da auch einsetzen...also fast so wie gesamt gedacht (Gesamtkunstwerk kann man da ja nicht wirklich sagen)? Ist das eher Zufall oder Programm gewesen?

NG:
Also gesamt gedacht hab ich das nie. Aber es ist ja beides von mir und meine Vorlieben und Interessen ändern sich nur wenig mit den Jahren, verschieben sich nur und erweitern sich. Ich bin ja ein großer Comic-Fan, und ich sammle viel: Comics, illustrierte Bücher ( fantastische Literatur, Ethnologie), Sammelalben, Marken, Karten, Spiele, Lebensmittelverpackungen usw.

ES:
Für mich persönlich, in meinem künstlerischen Sebstverständnis, bedingen sich Zeichnen und Musik, zwei verschiedene Sprachen, die sehr vieles gemeinsam haben - strukturell und vor allem rhythmisch (sequenzielles Zeichnen).
Hat, als Du noch Musik gemacht hast, die Struktur, der Rhythmus oder der Gestus...etc der einen Sprache Einfluß auf die andere Sprache gehabt?


NG:
Vielleicht ja, vielleicht nein. Ich weiß ja selbst nur wenig Bescheid über mich.
Die Musikstücke haben wir alle - mit ein paar Ausnahmen - an wenigen Wochenenden in Graz aufgenommen. In der Zeit, die uns neben shoppen, kochen, essen, trinken, blödeln, Lagerfeuer machen, viel schlafen usw. geblieben ist. In wenigen Stunden also. Die anderen 8 ODER 9 sind ja sehr musikalisch. Ich gar nicht. Ich hab ihnen meine Texte mit den ärmlichen Melodien am Klavier vorgespielt und sie haben es dann so gespielt, wie sie glaubten. Immer alles, was ich hatte. Dazu die Sachen der anderen.


8 ODER 9 waren:
Hans Berka, Curd Duca, Norbert Gmeindl, Susanna Heilmayr, Werner Jurasek, Ursula Pürrer, Angela Hans Scheirl, Gabriela Schmidt, Christine Stadler


Ausstellungsbeitrag: PETER BLEGVAD


The Lace (Die Spitze) aus der Serie Imagined - Observed - Remembered
(weiters ausgestellt : The Louris; und eine Seite aus der Comicstripsammlung Leviathan), Interview.




PETER BLEGVAD / BLEGVAD TRIO MIT CHRIS CUTLER UND JOHN GREAVES
(Blegvad textet, singt und ist Gitarrist)

Interview via E-Mail: Peter Blegvad - Edda Strobl, 20.4.2009

ES:
Is there, generally, any connex between your musical and your visual (put on paper) art? If yes, where do you locate this connection, lets say, where is the bridge for you?

PB:
As you say in your notes about this show, the experiences of reading comics and listening to music both require duration. If architecture can be frozen music then comics can be compared to petrified pop songs. I‘m not sure how similar the experiences of composing them are. These days I don‘t play much, but 20 years ago when I was gigging and recording and doing Leviathan every week I think I was more conscious of the differences than the affinities. After working on a strip for a while I often got a hankering to play some music, and vice-versa. Maybe because drawing is such a private occupation, usually done alone for long periods in relative quiet. And I made music with bands, traveling around and performing to people. It was social.

But let me answer this by quoting an interview I did in 1990:

In terms of the mental flexibility required it used to be easier to flit from drawing table to typewriter to guitar with no sense of strain or contradiction. Writing, drawing & music all exercise essentially the same psychic muscles (the Imagination) & working in one medium refreshes my appetite for the others. The goal of all my work is essentially the same - demonstrating that magic is real or that reality is magic by paying attention, (compensation/consolation for what is essentially a tragic take on existence) something like that...

Writing/drawing a Leviathan strip, say, isn‘t all that different from composing a song. They both involve a text imbedded in another medium. This symbiosis seems perfectly natural to me. My father‘s an illustrator (Erik Blegvad, currently at work on his 104th title); my mother, Lenore, is an author/illustrator/painter. My favourite artists, (Marcel Duchamp is perhaps the paradigm), deliberately flaunted the decree that art must not be ‚literary.‘ Musical heroes in my youth were John Lennon, Bob Dylan, & Captain Beefheart all of whom drew/wrote/painted when they weren‘t composing/performing/recording.

A question I‘m sometimes asked: „By working in different media aren‘t you avoiding commitment?“ I don‘t deny it. I‘ve always had an immature horror of being „defined“ - so that‘s part of it too. Would I have made more progress/been more successful if I‘d devoted myself to just one form of expression? Who knows? I‘m not thus constituted. I‘m a dilettante, „polymorphously perverse,“ a perpetual amateur. But leave us not forget that ‚amateur‘ derives from ‚amor‘ - the miracle is that I‘m still being paid (a bit) to do something I love doing & no one‘s telling me to change it to fit some target audience, etc.

ES:
Talking about the Amateur website: you obviously do a lot of research. (Putting the collected information in drawings and furtheron in a form, that reminds me a little bit of Luhmann - the method of the so called „Zettelkasten“ (~ card index) -, a little bit of Jorge Luis Borges,
concerning categories...scientific approach...)

PB:
I‘m a member of the London Institute of ‚Pataphysics. Alfred Jarry‘s „science of imaginary solutions“ is mother‘s milk to me. Even more than Borges, Flann O‘Brien Borges subverted the techniques, the tone and vocabulary of scholarship to create surreal humour, humour noir. The ravings of De Selby in „The Third Policeman“ were a big influence.
The mission for me is partly to undermine certainty, to confuse genres, to escape defintion. I have to take my subject and myself by surprise (mainly because I trust my unconscious more than my conscious).
By masquerading as a scientist I can better approach my true goal which might be described, loosely, as „poetry.“

ES:
Regarding the method of research, is there any similar method that leads
to your musical output (writing songs)?

PB:
Not so much on the pop side of my musical production, but some of the lyrics I wrote for music by John Greaves required research. The songs for „Smell of a Friend“ by the Lodge, for instance. Words to several of the songs were collaged together out of a store of quotes I‘d collected about milk.
And a few of the songs on „Kew. Rhone.“ use constraints, à la Oulipo, which is a kind of „research“ I suppose.

Here‘s an excerpt from another old interview I did which might contain something relevant for your show:

Writing, art and music are the three fields I dabble in. Working in one stimulates my appetite for the others, (sometimes fruitfully, sometimes merely as displacement activity). Songs have inspired strips, and vice-versa. There‘s a degree of overlap between them. They all exercise the imagination in a similar way. In each I‘m trying to create alternative worlds, waking dreams.


An example: I wrote a rhyme called „God Detector“ which begins:

A stranger pays a visit
to a house of ill-repute.
He takes an object from the pocket
of his sandpaper suit.
It’s a battery connected
to a tin-can on a string.
Someone says “hey mister,
careful where you point that thing.”

He got his god-detector out
& he began to shout.
Nobody was sure what he was on about.
“There’s a divinity among us -
altho we are not fit
to tie her shoes
a goddess who’s
too modest to admit
that there’s a Higher Power
& She is It.”

If I have a concert coming up, my first impulse is to set what I‘ve written to music. But if there‘s a deadline for a strip, I translate it into that medium. (In fact, in this instance, I did both).

On at least one record, „Kew. Rhone.“ (which I made with John Greaves and Lisa Herman in 1976), a kind of synthesis was achieved of all three fields (writing, music, art). Several of the lyrics refer to illustrations printed on the sleeve. An attempt at ‚interactivity‘ avant le lettre. The lyrics are locked in tension with both audial (the music) and visual data. The whole song becomes, in a sense, a 3D construct. I was aiming to create a mental object with the presence of a physical thing.

I occasionally do concerts in which a few songs are illustrated with slide-projections. Bringing the visual, audio and literary together in one gesamtkunstwerk is still a dream I hope to realize more fully one day. The illustrated lecture is a great vehicle in this regard. I can read, perform songs, show slides. It‘s my favorite form of performance art.

Writers of fiction and poetry work to engage all the senses, but vision, in our optic-centric culture, tends to be the one most lavishly (slavishly?) catered to. (How do readers, blind from birth, experience visual description in literature, I wonder...) As a writer I certainly try and evoke images in the reader/listener‘s mind. Hallucination is the paradigm. But it‘s misleading to think of this evocation in purely visual terms. It‘s curious how description can become more effective the more you leave out, or the more oblique you are. On the Amateur Enterprises web site (www.amateur.org.uk) a reporter visits our headquarters in London and witnesses our pseudo-scientific (‚pataphysical) attempts to fabricate „for real“ images from poetry like „death‘s electric moccassin“ (Emily Dickinson). Reading those three words evokes something like an „image“ in the mind, but it isn‘t purely visual, all sorts of data flow in to inform it. In this sense literature, poetry especially, is more intimately and mysteriously „visual“ than what Duchamp called „retinal“ art, art which merely serves the eye not the mind.

In terms of the music, I‘m aware of the structure of a song in time as a kind of architecture. Verses, choruses, middle eight, etc. have to be arranged to create a whole that is „shapely“, unless of course the aim is to subvert that expectation.

With sequential strip cartoons there‘s a definite analogy to be made with music, in that both involve organized duration. No question that I hone the text, too, in a manner analogous to lyrics. I often dream of being a real writer, but I‘m most drawn to hybrid forms in which texts are married to another medium (music/drawing).

Ausstellungsbeitrag: HELMUT KAPLAN





Das Motiv "Ursprungserzählung" (1992/2006) von Helmut Kaplan, 3 Seiten aus "Petit Bonk" (2007)


HELMUT KAPLAN/KAPLAN
(Tapes, Collagen am Computer; war Schlagzeuger zuerst bei Willkommen in China, Skin und dann Fleischpost.)
Arbeitet seit 3 Jahren an einer Publikation zu dem Thema Zeichnung/Comics-Musik.


Helmut Kaplan im Interview mit Edda Strobl, Leitnergasse 7, 21.4.2009, transkribiert von derselben.

ES:
Gibt es für dich zwischen deiner Musik und deinen Zeichnungen generell einen Zusammenhang? Wenn ja, wo verortest du ihn? Heißt auch: Wo könnte die Brücke sein?

HK:
Einen Zusammenhang gibt es insofern, als daß ich manchmal dieselben Verfahrensweisen benutze.

ES:
Ich habe von dir zwei bildnerische Arbeiten ausgewählt, das Comic „Petit Bonk“ und ein Blatt mit dem Titel „Ursprungserzählung“, das in der Ausstellung groß auf die Wand gemalt ist. Als Musikbeispiel gibt es „Track 3“ von der CD „Tape-mixes Auswahl: 7 Stücke, 12.7.2001“ zu hören.
Wie sieht da der Arbeitsprozess im Bildnerischen aus, gibt es da bezüglich der Methode Ähnlichkeiten zu der im Musikmachen?

HK:
„Petit Bonk“ und „Ursprungserzählung“ sind nach unterschiedlichen Methoden entstanden.
In „Petit Bonk“ gibt es zwei Ebenen. Die erste ist die des Materials. Das ist sehr oft improvisiert, nicht das Narrative, sondern die Zeichnung selbst. Es gibt ein paar Elemente in der Zeichnung, um die ich rundherum improvisiere, manchmal schweife ich in Arabesken und abstrakte Formen ab, die zu weiteren Elementen werden... die Methode liegt sehr knapp an der musikalischen Improvisation. Die zweite Ebene ist die Montage des Materials. Die Zeichen- und Formensprache wird da quasi in einen Soundtrack übersetzt, der mit imaginiert werden muß.
Das Endprodukt ist eine comic-hafte, grafische Partitur, der Gestus der Zeichnung etwa ein Hinweis auf Dynamik und Lautstärke.
Entsprechend eines Musikstücks ist auch die Narration: lauter Höhepunkt - Explosion, Verdoppelungen, Verfusselungen in Granulate und endet in einer Seite, die „Stille“ heißt. Leichter Nachklang mit Fragestellung.

„Ursprungserzählung“ basiert auf einer Collage.

ES:
„Ursprungserzählung“ und „7 Stücke“, sind nicht beide Collagen?

HK:
Wenn man „Collage“ so versteht, Material aus unterschiedlichen Selektionsprozessen in einen neuen Bedeutungszusammenhang zu setzen, dann ja.

ES:
Bei anderer Gelegenheit hast du erzählt, sowohl „Ursprungserzählung“, als auch „7 Stücke“ sind über einen längerern Zeitraum hinweg entstanden, im Fall der „Ursprungserzählung“ - also von der Collage bis zur Zeichnung - sind das sogar mehr als 10 Jahre.

Eine letzte Frage:
Für mich persönlich, in meinem künstlerischen Selbstverständnis, ist die Zeichnung, vor allem die sequenzielle sehr mit der Musik verbunden, es sind quasi zwei verschiedene Sprachen, die sehr vieles gemeinsam haben - strukturell und vor allem was den Rhythmus, also das Framing, anbelangt.

Wenn du Musik machst oder zeichnest, hat die Struktur, der Rhythmus oder der Gestus...etc. der einen Sprache Einfluß auf die andere Sprache?

HK:
In „Petit Bonk“ gibt es da eine besondere Nähe.
Aber generell liegt die Nähe weniger speziell im Rhythmus, im Gestus oder in der Struktur, als vielmehr in der Eigenschaft jener Medien, die entlang einer Zeitachse funktionieren, wie etwa Film, Literatur, Comics oder Musik.




Ausstellungsbeitrag: PAKITO BOLINO


Siebdruck-Buch "Nicktendo SS", geschlossen ca. 60x40, 2009


PAKITO BOLINO / MAÎTRE CHIEN
(E-Gitarre, Computer, Noise Pad....)

Interview via E-Mail, Pakito Bolino - Edda Strobl, 27.4.2009

ES:
Is there, generally, any connex between your musical and your visual (put on paper) art? If yes, where do you locate this connection? Lets say, where is the bridge for you?

PB:
THE CONNECTION is inside the intensity of the line for example ..i draw
noizy art ..like a bad xerox machine plug on a old fuzz distorsion .....the
bridge is bring the noize.....

ES:
The method of making music and drawings: is there a similiarity in your method of producing music and (sequential) drawings? Means, do you sort of interpretate music also visually and drawings musically, when working? For me, your drawings (sequences) make a lot of sound and noise...

PB:
I drawn and listening music at the same time ...
Each page are like an improvisation ...just to get lost on paper the same
when you on stage but just alone in front of you page so the neighbourg can
t complain ...hahha

ES:
For me personally, in my artistic practice, music and drawing are kind of mutally dependent. i need to do both: using two completely different languages, which sometimes, for me, have a lot in common. (Plus: for sure its a good trainig for the flexibility of the brain...) Concerning those two languages, does the structure, the rhythm or the gestus of the one language has influence on the other and vice versa in your work?

PB:
Of course and it's why i the end we did animation film and i perform live
soundtrack on the top ...the final connection ...



Monday, April 27, 2009


ERÖFFNUNG der AUSSTELLUNG am 25.4.2009


Performance: "Ein Herz für Graz und den Dreck der restlichen Welt" von Massaccesi und Chicken & Monkey






Massaccesi and Chicken & Monkey perform at the opening of the exhibition, Saturday 25th of April

TAT EVE Übungssitzungen/Practice Sessions!











Part 1: David Reumüller, Maru Fufunjiru, Fredl Englmeyr, Renate Oblak, Slobodan Kajkut, Edda Strobl